2020年6月30日深夜,北京繞過香港立法會,由全國人大常委會強行通過《中華人民共和國香港特別行政區維護國家安全法》(簡稱《港區國安法》)。法律全文在通過前甚至未向香港社會公開,當晚23時生效,正式宣告「一國兩制」名存實亡,東方之珠進入寒冬。
背景:違背三十年的承諾
1984年《中英聯合聲明》及1990年《基本法》承諾香港在主權移交後享有「高度自治」、「港人治港」與「五十年不變」。然而中共在2019年「反送中」運動中目睹兩百萬人上街,深感統治受挑戰,遂跳過香港本地立法程序,直接在北京立法套用於香港。
法律的四宗罪
《國安法》設「分裂國家、顛覆國家政權、恐怖活動、勾結外國勢力」四項罪名,最高可判終身監禁。條文模糊、定義含混,讓任何異見聲音都可被入罪。法律更具有「域外效力」——理論上即使從未踏足香港的外國人,也可被以此法追訴。
大規模逮捕與政治清洗
法律生效僅一年內,逾百名民主派人士遭逮捕,包括傳媒大亨黎智英、學者戴耀廷、組織者何桂藍、岑敖暉等。2021年「47人案」中,曾參與民主派初選的47名政治人物以「串謀顛覆國家政權罪」被起訴,創下香港戰後最大規模政治審判。獨立工會、學生會、教師工會、人權組織紛紛被迫解散,公民社會幾近覆滅。
新聞自由的終結
2021年6月,擁有26年歷史的《蘋果日報》被當局凍結資產、高層被捕後被迫停刊。同年12月,網媒《立場新聞》遭警方搜查,多名編輯被以「串謀發布煽動刊物罪」逮捕。國際記者協會2024年報告顯示,香港新聞自由指數已從全球第18位墜至第140位附近,與內地無異。
司法獨立的崩塌
《國安法》案件由特首親自指定的法官審理,可不設陪審團、可閉門審訊、可拒絕保釋。多名英籍非常任法官辭任,公開批評香港法治正在被「政治化的恐懼」吞噬。
移民潮與離散社群
2020年至2024年,超過五十萬港人離開香港,主要前往英國(BNO簽證)、加拿大、澳洲、台灣與美國。海外港人組織如「香港監察」、「香港自由委員會基金會」持續為留港政治犯發聲。然而,北京已於2023年起對海外活動者發出懸賞通緝,金額達100萬港元。
結語:自由的代價,記憶的義務
《國安法》並未帶來北京宣稱的「由亂入治」,而是以恐懼換取的死寂。當每一面六四悼念的燭光、每一句諷刺政府的口號、每一張白紙都可能換來牢獄之災,香港便不再是那座我們所熟悉的城市。但只要記憶不滅,自由的火種就不會熄滅。我們必須記住每一位被捕者的名字,記住每一份被消失的報紙,記住「光復香港,時代革命」曾如何響徹街頭。
Late on the night of June 30, 2020, Beijing bypassed Hong Kong's Legislative Council and forced the "Law of the People's Republic of China on Safeguarding National Security in the Hong Kong Special Administrative Region" (NSL) through the Standing Committee of the National People's Congress. The full text was not even disclosed to Hong Kong society before passage. It came into force at 11 p.m. that same night, signaling the effective death of "One Country, Two Systems" and plunging the Pearl of the Orient into a long winter.
Background: A Promise Broken After Three Decades
The 1984 Sino-British Joint Declaration and the 1990 Basic Law promised Hong Kong "a high degree of autonomy," "Hong Kong people ruling Hong Kong," and "no change for 50 years." Yet after witnessing two million people take to the streets in the 2019 anti-extradition movement, the CCP felt its rule challenged and chose to legislate directly from Beijing, bypassing Hong Kong's own legislative process.
Four Vague Crimes
The NSL criminalizes "secession, subversion, terrorism, and collusion with foreign forces," with maximum penalties of life imprisonment. Its vague language allows almost any dissenting voice to be prosecuted. The law also claims extraterritorial jurisdiction—in theory, even foreigners who have never set foot in Hong Kong can be charged under it.
Mass Arrests and Political Purges
Within the first year alone, more than one hundred pro-democracy figures were arrested, including media tycoon Jimmy Lai, scholar Benny Tai, organizer Gwyneth Ho, and Lester Shum. In the 2021 "Hong Kong 47" case, 47 politicians who took part in pro-democracy primaries were charged with "conspiracy to commit subversion"—the largest political trial in Hong Kong's post-war history. Independent trade unions, student unions, teachers' unions and human rights groups were forced to disband, all but extinguishing civil society.
The End of Press Freedom
In June 2021, the 26-year-old Apple Daily was forced to shut down after authorities froze its assets and arrested its executives. In December that year, online outlet Stand News was raided and several editors arrested for "conspiring to publish seditious publications." According to RSF's 2024 index, Hong Kong's press freedom ranking has plunged from around 18th to near 140th globally—on par with mainland China.
The Collapse of Judicial Independence
NSL cases are heard by judges hand-picked by the Chief Executive, may proceed without juries, may be closed to the public, and bail can be denied. Several British non-permanent judges have resigned, publicly warning that Hong Kong's rule of law is being consumed by a "politicized atmosphere of fear."
Exodus and the Diaspora
Between 2020 and 2024, more than 500,000 Hongkongers left the city, mainly for the UK (via the BN(O) visa), Canada, Australia, Taiwan, and the United States. Overseas groups such as Hong Kong Watch and the Committee for Freedom in Hong Kong Foundation continue to advocate for political prisoners. However, since 2023, Beijing has issued bounty notices of HK$1 million each for activists living abroad.
Conclusion: The Cost of Freedom, the Duty of Memory
The NSL did not bring the "transition from chaos to governance" Beijing promised; it brought only a silence purchased with fear. When a candle for June 4th, a slogan mocking the government, or a blank sheet of paper can each lead to prison, Hong Kong is no longer the city we knew. Yet so long as memory survives, the flame of freedom will not go out. We must remember every name of those arrested, every newspaper erased, and how the cry "Liberate Hong Kong, Revolution of Our Times" once echoed through her streets.