守護自由,照亮黑暗
Defending Liberty, Illuminating Darkness
自由を守り、闇を照らす
자유를 수호하고 어둠을 밝히다
Defendiendo la libertad, iluminando la oscuridad
Die Freiheit verteidigen, die Dunkelheit erhellen
Défendre la liberté, éclairer les ténèbres
Forsvar friheten, lys opp mørket
Vrijheid verdedigen, duisternis verlichten
Difendere la libertà, illuminare l'oscurità
為無聲者發聲
We stand for the voiceless.
声なき人々のために声を上げます。
목소리를 낼 수 없는 이들을 위해 말합니다.
Damos voz a quienes no la tienen.
Wir geben den Stimmlosen eine Stimme.
Nous portons la voix de celles et ceux qui n’en ont pas.
Vi gir stemme til dem som ikke blir hørt.
Wij geven een stem aan wie niet gehoord wordt.
Diamo voce a chi non ne ha.
以公開資料、受害者記憶與國際人權標準,記錄中國及其海外影響下的自由、人權與法治狀況。
Documenting freedom, human rights, and rule-of-law conditions in China and under its overseas influence through public sources, survivor memory, and international human rights standards.
公開資料、被害者の記憶、国際人権基準に基づき、中国およびその海外での影響下における自由、人権、法の支配の状況を記録します。
공개 자료, 피해자들의 기억, 국제 인권 기준을 바탕으로 중국과 그 해외 영향권에서의 자유, 인권, 법치 상황을 기록합니다.
Documentamos la libertad, los derechos humanos y el Estado de derecho en China y bajo su influencia en el extranjero mediante fuentes públicas, la memoria de las víctimas y las normas internacionales de derechos humanos.
Wir dokumentieren anhand öffentlicher Quellen, der Erinnerungen Betroffener und internationaler Menschenrechtsstandards die Lage von Freiheit, Menschenrechten und Rechtsstaatlichkeit in China und unter seinem Einfluss im Ausland.
Nous documentons la liberté, les droits humains et l’état de droit en Chine et sous son influence à l’étranger, à partir de sources publiques, de la mémoire des victimes et des normes internationales relatives aux droits humains.
Vi dokumenterer forholdene for frihet, menneskerettigheter og rettsstat i Kina og under landets innflytelse i utlandet, med utgangspunkt i åpne kilder, ofres minner og internasjonale menneskerettighetsstandarder.
Wij documenteren de toestand van vrijheid, mensenrechten en de rechtsstaat in China en onder zijn invloed in het buitenland, aan de hand van openbare bronnen, herinneringen van slachtoffers en internationale mensenrechtennormen.
Documentiamo le condizioni della libertà, dei diritti umani e dello Stato di diritto in Cina e sotto la sua influenza all’estero, attraverso fonti pubbliche, la memoria delle vittime e gli standard internazionali in materia di diritti umani.
關於我們
About Us
私たちについて
회사 소개
Sobre nosotros
Über uns
À propos de nous
Om oss
Over ons
Chi siamo
我們的使命
Our Mission
私たちの使命
우리의 사명
Nuestra misión
Unser Auftrag
Notre mission
Vårt oppdrag
Onze missie
La nostra missione
捍衛人權
Defending Human Rights
人権を守る
인권 수호
Defender los derechos humanos
Menschenrechte verteidigen
Défendre les droits de l'homme
Forsvar av menneskerettighetene
Het verdedigen van de mensenrechten
Difesa dei diritti umani
記錄並揭露侵犯人權的行為,為受害者尋求正義。
Documenting and exposing human rights abuses, seeking justice for victims.
人権侵害を記録し、明らかにし、被害者のための正義を求めます。
인권 침해를 기록하고 알리며 피해자를 위한 정의를 추구합니다.
Documentamos y denunciamos abusos de derechos humanos, y buscamos justicia para las víctimas.
Wir dokumentieren und machen Menschenrechtsverletzungen öffentlich und setzen uns für Gerechtigkeit für die Betroffenen ein.
Nous documentons et révélons les atteintes aux droits humains, et recherchons justice pour les victimes.
Vi dokumenterer og synliggjør menneskerettighetsbrudd og søker rettferdighet for ofrene.
Wij documenteren en leggen mensenrechtenschendingen bloot en streven naar gerechtigheid voor de slachtoffers.
Documentiamo e denunciamo le violazioni dei diritti umani, cercando giustizia per le vittime.
倡導自由
Advocating Liberty
自由の擁護
자유를 옹호하다
Abogando por la libertad
Für die Freiheit eintreten
Prôner la liberté
Forfekter frihet
Vrijheid bepleiten
Sostenendo la libertà
推動言論自由、信仰自由和集會自由。
Promoting freedom of speech, freedom of belief, and freedom of assembly.
表現の自由、信教の自由、集会の自由を促進します。
표현의 자유, 신앙의 자유, 집회의 자유를 증진합니다.
Promovemos la libertad de expresión, de creencias y de reunión.
Wir fördern die Meinungs-, Glaubens- und Versammlungsfreiheit.
Nous défendons la liberté d’expression, de croyance et de réunion.
Vi fremmer ytringsfrihet, trosfrihet og forsamlingsfrihet.
Wij bevorderen de vrijheid van meningsuiting, geloof en vergadering.
Promuoviamo la libertà di espressione, di credo e di riunione.
國際連結
Global Solidarity
世界的な連帯
글로벌 연대
Solidaridad Mundial
Globale Solidarität
Solidarité mondiale
Global solidaritet
Mondiale solidariteit
Solidarietà globale
與國際社會合作,共同對抗極權主義。
Collaborating with the international community to stand against totalitarianism.
国際社会と協力し、全体主義に立ち向かいます。
국제사회와 협력하여 전체주의에 맞섭니다.
Colaboramos con la comunidad internacional para oponernos al totalitarismo.
Wir arbeiten mit der internationalen Gemeinschaft zusammen, um dem Totalitarismus entgegenzutreten.
Nous collaborons avec la communauté internationale pour nous opposer au totalitarisme.
Vi samarbeider med det internasjonale samfunnet for å motstå totalitarisme.
Wij werken met de internationale gemeenschap samen om ons tegen totalitarisme te verzetten.
Collaboriamo con la comunità internazionale per opporci al totalitarismo.
歷史真相
History of Oppression
弾圧の歴史
억압의 역사
Historia de la opresión
Geschichte der Unterdrückung
Histoire de l'oppression
Undertrykkelsens historie
Geschiedenis van onderdrukking
Storia dell'oppressione
真實的歷史
The True History
歴史の真実
역사의 진실
La verdadera historia
Die historische Wahrheit
La vérité historique
Den historiske sannheten
De historische waarheid
La verità storica
最新報告
Latest Reports
最新レポート
최신 보고서
Últimos informes
Neueste Berichte
Derniers rapports
Siste rapporter
Laatste rapporten
Ultimi rapporti
新聞與動態
News & Updates
ニュースと更新情報
뉴스 및 업데이트
Noticias y actualizaciones
Nachrichten und Aktualisierungen
Actualités et mises à jour
Nyheter og oppdateringer
Nieuws en updates
Notizie e aggiornamenti
公眾聯繫及更正Public contact and corrections公的連絡と訂正공개 연락 및 수정Contacto público y correcciones.Öffentlicher Kontakt und KorrekturenContact public et correctionsOffentlig kontakt og rettelserOpenbaar contact en correctiesContatto con il pubblico e correzioni
可透過公開電子郵件或 Formspree 表單提交公開來源、事實更正、失效連結、翻譯問題或公開協作提案。
Use the public email or Formspree form to submit public sources, factual corrections, broken links, translation problems, or public collaboration proposals.
公開メールまたは Formspree フォームから、公開資料、事実関係の訂正、リンク切れ、翻訳上の問題、公開の協力提案を送信できます。
공개 이메일 또는 Formspree 양식으로 공개 자료, 사실관계 정정, 깨진 링크, 번역 문제, 공개 협업 제안을 보낼 수 있습니다.
Utilice el correo público o el formulario Formspree para enviar fuentes públicas, correcciones de hechos, enlaces rotos, problemas de traducción o propuestas de colaboración pública.
Über die öffentliche E-Mail-Adresse oder das Formspree-Formular können Sie öffentliche Quellen, sachliche Korrekturen, defekte Links, Übersetzungsprobleme oder öffentliche Kooperationsvorschläge senden.
Utilisez l’adresse électronique publique ou le formulaire Formspree pour envoyer des sources publiques, des corrections factuelles, des liens défectueux, des problèmes de traduction ou des propositions de collaboration publique.
Bruk den offentlige e-postadressen eller Formspree-skjemaet til å sende offentlige kilder, faktarettelser, brutte lenker, oversettelsesproblemer eller forslag til offentlig samarbeid.
Gebruik het openbare e-mailadres of het Formspree-formulier voor openbare bronnen, feitelijke correcties, gebroken links, vertaalproblemen of voorstellen voor openbare samenwerking.
Usa l’indirizzo e-mail pubblico o il modulo Formspree per inviare fonti pubbliche, correzioni fattuali, link non funzionanti, problemi di traduzione o proposte di collaborazione pubblica.